domingo, 15 de agosto de 2010

Al-Hareem

Tratemos por un instante de olvidarnos de toda la “cola que trae” un termino como “haren” al debate machista, que como muchisimos otros terminos de nuestra lengua (y no digamos ya del arabe) no cabe duda de su origen machista, e intentemos leer sin rencor. Unos hablan del término haren (procedente del arabe) como palabra que designa al mismo tiempo el conjunto de mujeres, concubinas o simplemente mujeres hermosas (... según el ojo que las mira) que rodeaban a un personaje importante (o imagino que simplemente “adinerado”), así como el lugar en el que éstas residían. Otros dicen que el harén es básicamente un lugar destinado al placer, en el que residían las concubinas oficiales del señor, así como las mujeres que éste tenía a su servicio. La función de las concubinas era la de darle hijos al señor, mientras que las mujeres a su servicio estaban para divertirle, ofreciéndole musica, danza o sexo. Los harenes estaban custodiados por los eunucos. En algunas lenguas occidentales, el término se ha utilizado en un sentido más estricto, asociado a la mujer confinada o incluso como grupo de mujeres de un hombre. El sentido dado por los orientales es el de "prohibido a los hombres". El término harem deriva de la palabra harâm que sirve para designar todo aquello que es tabu, prohibido por la religión. Este mismo sentido es el que me ha explicado a mi un marroqui: Cuando un musulman presenta a su mujer a otra persona de sexo masculino (y mas aun a un amigo ... para que veamos lo que se fian ellos de los amigos), no la presenta con su nombre sino que la presenta como “al hareem”, “lo prohibido”. Lo prohibido para ti amigo asi que a ver lo que haces, dices, miras... Con sentido del humor, pero asi es como me explicaba este hombre el verdadero significado de la palabra “haren”. Aquí en occidente, como seria? ... Al casarse, el marido presentaria orgulloso a su mujer como “al hareem” para que todos supieran lo que no deben “tocar”, pero al cabo de los primeros años de casados, el marido entonces diria con sumo pesar algo asi como “te presento al-hareem, prohibido para ti amigo, … y prohibido para mi … porque no se cuando fue la ultima vez”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario